Поетесата Ресмие Мюмюн с книга на български език

 



Поетесата Ресмие Мюмюн издаде първата си книга на български език, озаглавена „Прозрение“. В изданието тя представя на вниманието на читателите част от своите произведения, написани на български език, а някои-преведени от турски. Сборникът съдържа 43 стихотворения, 3 есета, 2 статии, 1 мемоар и 1 предание.

В новата си книга авторката представя българските преводи на свои стихотворения като „Родина“, „Аз съм туркиня“ и „Мюсюлманин в България“. Включено е и стихотворение, посветено на театралния актьор Мустафа Исмаил (ТЕО), член на бившата кърджалийска арт трупа „FRİENDS“, по чиято инициатива е издадена дебютната й стихосбирка „Ак Meleğim“ (Моето бяло ангелче).

В българските си стихове Ресмие се стреми да обрисува личността на поета, както и своята,  подчертавайки, че „всъщност никой не ми е истински враг“ и „Няма да търся Човека мъртъв“, и че вече поема по пътя на собствената си духовна същност. Поетесата поставя въпроси за това кой каква полза има от проявата на лоши качества като високомерие, себелюбие, егоизъм, самовлюбеност (нарцисизъм) и показност. Тя обръща внимание и на това колко малко е необходимо на човека, за да бъде истински щастлив.

След лиричните стихове, отразяващи дълбоките й чувства към човека, когото е възприемала като „сродна душа“, преживяната любов и голямото разочарование, произтичащо от предателството, тя стига до осъзнаването, че е „живяла с илюзии, мечти, блянове“, а в  стихотворението „Прозрение“ -на това какво е всъщност истинската любов:

„…когато се събудих от дългия сън.

Тогава намерих себе си

след дълги нощи на лутане и самота.

Когато бях толкова сама,

а Бог...винаги до мен.“

Търсейки любовта сред хората, поетесата преоткрива Бога и Божествената любов и започва да гледа на света със съвсем други очи:

„Слънцето се смее, небето мига,

дечица скачат по зелената шир-…“

В последното си стихотворение Ресмие изразява мечтата си за свят, изпълнен с любов и състрадание:

„Ще бъда малко облаче бяло,

което носи обич и любов

ще погаля всяка душа мило

и омразата ще бъде позор“, а в последния стих тя обещава: „…и добрият ще бъде мой кумир.

Във втората част на книгата са включени есета на теми като жената, истинските приятели и пропуснатите мигове на щастие. Поместени са и статии със заглавия „Да оставим ли насилието в училище?!“ и „Защо обществото се интересува от личния живот на публичните личности?“. Книгата съдържа още мемоара „Среща на кърджалийски журналисти“ и превод на „Предание за циганското момиче“ от изследователската й книга „Топонимията на село Костино и околността“.

Редактор на книгата е кърджалийският поет Хашим Семерджи, а предпечатната подготовка е дело на учителя по информационни технологии Ибрахим Ибрахим.

По повод излизането на новата си книга авторката сподели следното:
„Слава на Всевишния Аллах, че в ръцете си държа книгата с мои стихове и други произведения, написани или преведени на официалния език на нашата страна – български. Дано тази книга да бъде моят малък принос към българската литература. Желанието ми е посланията, най-общо казано, които отправям чрез нея, да достигнат до правилните хора: В нашата родина България, както и да сме третирани, ние сме турци. Поетичните души са чувствителни, затова разочарованията ги водят към вътрешно пътешествие и в крайна сметка те намират Създателя си.“

„Прозрение“ е единадесетата книга на Ресмие Мюмюн.

Коментари

Популярни публикации от този блог

Bulgaristan'ın tek başörtülü muhabiri ön yargılardan şikayetçi

Resmiye Mümün’ün “Gitme Zamanı” Adlı Yeni Kitabı Çıktı

Kırcaali Haber Gazetesi'nin Yayın Hayatına Başlamasının 10. Yıl Dönümü Kutlamasından Hatıra